| |

|
|
Città di Stresa
Assessorato al Turismo
in collaborazione con:

|
STRESA on STREET |
StresaOnStreet si replica per il quinto anno consecutivo. Nella settimana di Ferragosto si anima di giocoleria, teatro, circo e musica.
Le strade del centro
nella suggestiva cornice
del Lago Maggiore tornano
a riempirsi di vita e colori.
Stresa scende in strada con artisti che si alterneranno nelle giornate di giovedì 13 e venerdì 14 agosto. Spettacoli dal vivo
offerti gratuitamente al pubblico dalle 16.00 alle 23.00.
|
|
StresaOnStreet returns for the 5th consecutive year. During the
Ferragosto week, juggling, theatre, circus, music and dance can all be seen.
The streets of the centre of this wonderful town on the banks of Lago Maggiore will be filled with joy and colour.
Stresa takes to the streets with the artists performing on Thursday 13th and
Friday 14th August! Live shows, contemporarily offered free to the audience from 4.00 p.m. to 11.00 p.m.
|
| |
 |
IN CASO DI PIOGGIA GLI ARTISTI SI ESIBIRANNO NEL FOYER
DEL PALAZZO DEI CONGRESSI DI STRESA.
INGRESSO PIAZZALE EUROPA, 3.
In case of bad weather, the shows will be moved to
Palazzo dei Congressi (Piazzale Europa 3)
|
|
 |
Clan Mamacè
Dopo le gratificanti esperienze di Arezzo Wave 2004 e del Premio Nazionale Fabrizio De Andrè 2005, nelle strade torna l’inconfondibile stile cantautoriale del Clan, che spazia dal folk al rock, dalla ballata al jazz: tante storie da raccontare con arrangiamenti sempre originali.
The streets of Stresa will be filled with the atmospheric energy generated by the eclectic group Mamacè. After the gratifying experience of “Arezzo Wave 2004”, and of the “Premio Nazionale Fabrizio de Andrè 2005” (National Fabrizio de Andrè Prize), they return to the streets with their unmistakeable singer-songwriter style that ranges between folk and rock, from acoustic dance to jazz: telling many stories with constantly original arrangements.
Alessandro Barè: chitarre, cori
Carlo Boncompagni: contrabbasso, basso, cori
Enrico Vasconi: voce, chitarra, armonica
Umberto Badate: sax, fisarmonica
Sebastiano Sempio: batteria, percussioni
Simona Marangon: violino
Francesca Alleva: oboe, cori
top
|
 |
Roberto Jonata
Piano Solo, un avvincente viaggio nel cuore della musica strumentale, attraverso composizioni originali e moderne riletture di grandi opere. Un live concept contraddistinto da uno stile compositivo nel quale, dalle radici classiche, affiorano contaminazioni derivanti dagli ambienti della soundtrack e minimal music.
“Piano Solo”: an enthralling journey into the heart of instrumental music through compositions by Roberto Jonata and modern revisiting of great works from the past to today. A live concept characterised by the compositional style of Roberto Jonata, which, though rooted in classical music, is influenced by the styles of soundtracks and minimal music.
top
|
 |
Delitti e canzoni - (Fabrizio Canciani & Stefano Covri)
Uno spettacolo sul modello del teatro canzone, composto da monologhi, storie, gialli in un minuto, blues, variazioni e scherzi sul tema, umorismo e poesia, delitti inventati e reali. Un tentativo di fondere la canzone d’autore e il cabaret con atmosfere noir.
Crimes and songs
A variety theatre show, composed of monologues, stories, one-minute thrillers, blues, variations and jokes on a theme, humour and poetry, invented and real crimes. An attempt to instil the songs and cabaret with a noir atmosphere.
top
|
 |
Il circo ricotta - ARTISTI AQUILANI
La pièce è la storia di tre clown rimasti soli in un circo, che si arrabattano come meglio possono per mandare avanti la baracca. Il padrone infatti è scappato pieno di debiti. Tra esibizioni strampalate di maghi pasticcioni, acrobati improbabili, mangiafuoco schioppettanti, comunque lo spettacolo prosegue e riserva un finale a sorpresa.
This piece is the story of three clowns remaining alone in a circus, the ring master having escaped leaving his debts, doing all they can to ‘keep the ship afloat’. Between odd exhibitions of bungling magicians, improbable acrobats, cracking fire-eaters, the show goes on and keeps a surprise for the finale…
Elisa Angelini
Umberto Caraccia
Aldo Spahiu top
|
 |
La Planta - ARGENTINA
Alejandro Rizzi
Una compagnia... solista che fonde le diversi tecniche di giocoleria con quelle del teatro e del mimo. Lo spettacolo Pica! è il racconto di un personaggio indefinibile, rinchiuso in un mondo di giocolerie rimbalzanti, improvvisazioni teatrali e comicità.
A company…soloist that combines the different techniques of juggling with those of the theatre and mime. The show 'PICA!' is the tale of an indefinable character, shut in a world of bouncing juggling balls, improvisational theatre and humour
top
|
 |
Shampoo - SPAGNA
Leandro Korman
Malabares asombrosos è uno spettacolo di abilità circense, humour e musica: acrobazie che sembrano impossibili, giochi di equilibrio che sfidano la gravità, l’interazione con il fuoco: uno spettacolo che rapisce gli occhi e l’anima.
Malabares asombrosos is a circus show, humour and music: seemingly impossible acrobatics, balance games that challenge gravity, contact with fire…a show that steals the eyes and the soul...
top
|
 |
Cirkofkof - FRANCIA
Juan Manuel Ferino e Karine Lebatard
Due pagliacci presentatori entrano nella pelle di due personaggi deliranti che si prodigano senza tregua per divertire e stupire: palline rimbalzanti, hula hop, fruste, torce e una fisarmonica stonata... Tutto mescolato con molto umorismo e un’attiva collaborazione del pubblico.
2 clown presenters enter in the roles of two frenzied personalities who amuse and amaze without respite: bouncing balls, hula hoops, whips, twists and an out-of-tune accordion...all mixed with a great deal of humour and the active collaboration of the public. top
|
 |
Fabio Novelli e Andrea Bianchi
Un sodalizio musicale nato da molti anni: Fabio e Andrea hanno alle spalle numerose esperienze di performance nelle strade come nei teatri. A unire i due musicisti la sensibilità verso il blues, che interpretano secondo la migliore tradizione di strada americana.
A musical association which has been in existence for many years. Fabio and Andrea have a great deal of experience performing, both in the streets and in theatres. The two musicians are united by their sensitivity to the blues, which they interpret according to the best American traditions.
Fabio Novelli; chitarra
Andrea Bianchi: armonica
top
|
 |
Ratafià
Il gruppo propone un repertorio formato prevalentemente da brani originali di matrice cantautoriale. Il sound è caratterizzato da un folk/blues presentato in chiave noir, per esprimere atmosfere calde e allo stesso tempo graffianti e dirette.
Ratafià propose a musical repertoire formed predominantly from original singer-songwriter tracks. Their sound is characterised as folk/blues played in a ‘noir’ key, with the help of which the band seeks to generate a hot and direct atmosphere.
Giorgio Bianchi: chitarra, voce
Andrea Bianchi: armonica
Fabio Novelli: chitarra
Vito Pirrò: basso top
|
streetfestival.it |
|
|